Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ulga podatkowa
Wymieniona ulga może być przedmiotem wniosku o ulgi dotyczące podatków dochodowych lub
ulgi podatkowe
związane z akcyzą lub o bezpośrednią płatność gotówkową.

The incentive can be claimed either as a credit
against
excise or income
tax
liability or as a direct cash payment.
Wymieniona ulga może być przedmiotem wniosku o ulgi dotyczące podatków dochodowych lub
ulgi podatkowe
związane z akcyzą lub o bezpośrednią płatność gotówkową.

The incentive can be claimed either as a credit
against
excise or income
tax
liability or as a direct cash payment.

Wspomniana ulga przyjmuje formę
ulgi podatkowej
związanej z akcyzą lub, w przypadku gdy zobowiązanie podatkowe przedsiębiorstwa z tytułu akcyzy jest niższe od całkowitej ulgi podatkowej związanej z...

This credit takes the form of an excise
tax
credit or, if a company's excise tax liability is less than the total excise tax credit, the company may then claim the residual credit as a refundable...
Wspomniana ulga przyjmuje formę
ulgi podatkowej
związanej z akcyzą lub, w przypadku gdy zobowiązanie podatkowe przedsiębiorstwa z tytułu akcyzy jest niższe od całkowitej ulgi podatkowej związanej z akcyzą, przedsiębiorstwo może wnioskować o pozostałą kwotę ulgi jako o kredyty podatkowe podlegające refundacji.

This credit takes the form of an excise
tax
credit or, if a company's excise tax liability is less than the total excise tax credit, the company may then claim the residual credit as a refundable income tax credit.

...iż wnioski o ulgę podatkową dotyczącą mieszanek bioetanolu były przede wszystkim wnioskami o
ulgę podatkową
związaną z akcyzą, składanymi przez podmioty w czasie mieszania bioetanolu z benzyną

...investigation showed that the bioethanol mixture tax credit was predominantly claimed as an excise
tax credit
by a blender at the time of the blending of bioethanol with gasoline in order to...
W odpowiedzi na ten argument należy zauważyć, że z dochodzenia wynika, iż wnioski o ulgę podatkową dotyczącą mieszanek bioetanolu były przede wszystkim wnioskami o
ulgę podatkową
związaną z akcyzą, składanymi przez podmioty w czasie mieszania bioetanolu z benzyną celem zmniejszenia zobowiązań wnioskodawcy z tytułu akcyzy.

In reply to this claim it is noted that the investigation showed that the bioethanol mixture tax credit was predominantly claimed as an excise
tax credit
by a blender at the time of the blending of bioethanol with gasoline in order to reduce the excise
tax
liability of the claimant.

...OD większość wniosków o ulgę podatkową dotyczącą mieszanek (w ponad 90 %) stanowiły wnioski o
ulgi podatkowe
związane z akcyzą, składane przez przedsiębiorstwa zajmujące się mieszaniem na schema

During the IP, the mixture tax credit was predominantly (more than 90 %)
claimed
as an excise
tax credit
by a blender on Schedule C of Form 720, 'Quarterly Federal Excise Tax Return'.
Podczas OD większość wniosków o ulgę podatkową dotyczącą mieszanek (w ponad 90 %) stanowiły wnioski o
ulgi podatkowe
związane z akcyzą, składane przez przedsiębiorstwa zajmujące się mieszaniem na schemacie C formularza 720, kwartalnej federalnej deklaracji podatku akcyzowego (Quarterly Federal Excise Tax Return).

During the IP, the mixture tax credit was predominantly (more than 90 %)
claimed
as an excise
tax credit
by a blender on Schedule C of Form 720, 'Quarterly Federal Excise Tax Return'.

...opodatkowane ogólną stawką podatku od osób prawnych, a tym samym transakcje te nie są objęte żadną
ulgą podatkową
, oraz że zmiany wprowadzone dekretem królewskim z mocą ustawy nr 10/2000 nie...

...tax on income from their transactions with non-member third parties, so such transactions enjoy no
rebate
and the changes introduced by Royal Decree-Law No 10/2000 do not alter the tax regime...
Hiszpania wyjaśniła, że zgodnie z ustawą nr 20/1990 zyski, które spółdzielnie rolnicze uzyskują z transakcji z udziałem osób trzecich niebędących członkami spółdzielni, są opodatkowane ogólną stawką podatku od osób prawnych, a tym samym transakcje te nie są objęte żadną
ulgą podatkową
, oraz że zmiany wprowadzone dekretem królewskim z mocą ustawy nr 10/2000 nie wpływają w żaden sposób na system podatkowy mający zastosowanie do transakcji dotyczących dostaw oleju napędowego B przez spółdzielnie dla osób trzecich niebędących członkami spółdzielni.

Spain has explained that under Law No 20/1990 agricultural cooperatives pay the general rate of company tax on income from their transactions with non-member third parties, so such transactions enjoy no
rebate
and the changes introduced by Royal Decree-Law No 10/2000 do not alter the tax regime applicable to sales of B diesel by cooperatives to non-member third parties.

...nabyte przed datą jego wprowadzenia również powinny zostać nim objęte, a tak nie jest, ponieważ
ulga podatkowa
dotyczy tylko udziałów nabytych po dniu 1 stycznia 2002 r.

...acquired prior to that date should also qualify for the measure, which is not the case since the
tax relief
is
granted
only for shareholdings acquired after 1 January 2002.
Dodatkowo, jeżeli przedmiotowy środek jest częścią hiszpańskiego systemu podatkowego, zagraniczne udziały nabyte przed datą jego wprowadzenia również powinny zostać nim objęte, a tak nie jest, ponieważ
ulga podatkowa
dotyczy tylko udziałów nabytych po dniu 1 stycznia 2002 r.

In addition, if the measure at issue is inherent to the Spanish tax system, foreign shareholdings acquired prior to that date should also qualify for the measure, which is not the case since the
tax relief
is
granted
only for shareholdings acquired after 1 January 2002.

...nabyte przed datą jego wprowadzenia również powinny zostać nim objęte, a tak nie jest, ponieważ
ulga podatkowa
dotyczy tylko udziałów nabytych po dniu 1 stycznia 2002 r.

...acquired prior to that date should also qualify for the measure, which is not the case since the
tax relief
is
granted
only for shareholdings acquired after 1 January 2002.
Dodatkowo, jeżeli kwestionowany środek jest częścią hiszpańskiego systemu podatkowego, zagraniczne udziały nabyte przed datą jego wprowadzenia również powinny zostać nim objęte, a tak nie jest, ponieważ
ulga podatkowa
dotyczy tylko udziałów nabytych po dniu 1 stycznia 2002 r.

In addition, if the contested measure is inherent in the Spanish tax system, foreign shareholdings acquired prior to that date should also qualify for the measure, which is not the case since the
tax relief
is
granted
only for shareholdings acquired after 1 January 2002.

Podstawą dla
ulgi podatkowej
dotyczącej mieszania biodiesla jest § 57-38-01.22.

The
tax credit
for blending of biodiesel fuel is based upon N.D.C.C.
Podstawą dla
ulgi podatkowej
dotyczącej mieszania biodiesla jest § 57-38-01.22.

The
tax credit
for blending of biodiesel fuel is based upon N.D.C.C.

Trzecia kategoria
ulg podatkowych
dotyczy dużych obiektów energetycznego spalania w elektrowniach, które dostarczają energię elektryczną do systemu przesyłowego wysokiego napięcia oraz wykorzystują...

The third category of
tax reductions
concerned large combustion plants of power stations delivering electricity to a high voltage transmission network, using domestic coal as fuel.
Trzecia kategoria
ulg podatkowych
dotyczy dużych obiektów energetycznego spalania w elektrowniach, które dostarczają energię elektryczną do systemu przesyłowego wysokiego napięcia oraz wykorzystują jako paliwo rodzimy węgiel.

The third category of
tax reductions
concerned large combustion plants of power stations delivering electricity to a high voltage transmission network, using domestic coal as fuel.

Władze Włoch podkreślają, że omawiana
ulga podatkowa
dotyczy również stałych placówek poza granicami kraju.

The Italian authorities also point out that the
tax incentive
in question also applies to undertakings having a permanent establishment abroad.
Władze Włoch podkreślają, że omawiana
ulga podatkowa
dotyczy również stałych placówek poza granicami kraju.

The Italian authorities also point out that the
tax incentive
in question also applies to undertakings having a permanent establishment abroad.

Druga kategoria
ulg podatkowych
dotyczy wszystkich zakładów, które działały w Słowenii przed 1998 r. i w okresie 1986-1998 emitowały średnio co najmniej 10 t dwutlenku węgla rocznie oraz przed 2002...

The second category of
tax reductions
concerned all installations that were operating in Slovenia before 1998, had an average of at least 10t CO2 emissions per year during the period 1986 to 1998,...
Druga kategoria
ulg podatkowych
dotyczy wszystkich zakładów, które działały w Słowenii przed 1998 r. i w okresie 1986-1998 emitowały średnio co najmniej 10 t dwutlenku węgla rocznie oraz przed 2002 r. złożyły wniosek w ministerstwie ochrony środowiska o przydział emisji.

The second category of
tax reductions
concerned all installations that were operating in Slovenia before 1998, had an average of at least 10t CO2 emissions per year during the period 1986 to 1998, and have asked for an emission permit from the Ministry of Environment before 2002.

Ulga podatkowa
dotycząca produkcji etanolu w stanie Nebraska

Nebraska Ethanol Production
Tax
Credit
Ulga podatkowa
dotycząca produkcji etanolu w stanie Nebraska

Nebraska Ethanol Production
Tax
Credit

Dochodzenie wykazało, że w większości przypadków składającymi wnioski o
ulgę podatkową
dotyczącą mieszanek były przedsiębiorstwa zajmujące się mieszaniem lub przedsiębiorstwa handlowe, obciążone...

The investigation showed that in the majority of cases the one
claiming
the mixture
tax credit
was a blender/trader with excise tax liability such as a petrochemical company.
Dochodzenie wykazało, że w większości przypadków składającymi wnioski o
ulgę podatkową
dotyczącą mieszanek były przedsiębiorstwa zajmujące się mieszaniem lub przedsiębiorstwa handlowe, obciążone zobowiązaniami z tytułu podatku akcyzowego, takie jak przedsiębiorstwa petrochemiczne.

The investigation showed that in the majority of cases the one
claiming
the mixture
tax credit
was a blender/trader with excise tax liability such as a petrochemical company.

O
ulgę podatkową
dotyczącą mieszanek można wnioskować tylko raz w odniesieniu do tej samej ilości bioetanolu użytego do wytworzenia mieszanki, tj. albo przez producenta, który sam dokonuje mieszania...

The mixture
tax credit
can only be claimed once for the same quantity of bioethanol used to make a mixture, i.e. either by the producer who blends himself or by a purchaser who is undertaking the...
O
ulgę podatkową
dotyczącą mieszanek można wnioskować tylko raz w odniesieniu do tej samej ilości bioetanolu użytego do wytworzenia mieszanki, tj. albo przez producenta, który sam dokonuje mieszania lub przez nabywcę, który prowadzi działalność związaną z mieszaniem.

The mixture
tax credit
can only be claimed once for the same quantity of bioethanol used to make a mixture, i.e. either by the producer who blends himself or by a purchaser who is undertaking the blending activity.

Należy zauważyć, że
ulga podatkowa
dotycząca mieszanek (ulga podatkowa związana z akcyzą/podatkiem dochodowym) w odniesieniu do bioetanolu istniała od 1980 r., tj. od ponad 30 lat, i wygasła z końcem...

It should be noted that the mixture tax credit (Excise Tax /Income tax credit) for bioethanol had been in existence since 1980, i.e. for more than 30 years, and expired at the end of December 2011...
Należy zauważyć, że
ulga podatkowa
dotycząca mieszanek (ulga podatkowa związana z akcyzą/podatkiem dochodowym) w odniesieniu do bioetanolu istniała od 1980 r., tj. od ponad 30 lat, i wygasła z końcem grudnia 2011 r. (po OD).

It should be noted that the mixture tax credit (Excise Tax /Income tax credit) for bioethanol had been in existence since 1980, i.e. for more than 30 years, and expired at the end of December 2011 (post-IP).

Podstawą prawną dla
ulgi podatkowej
dotyczącej mieszanek paliwowych („ulga podatkowa dotycząca mieszanek”) na bioetanol jest tytuł 26 U.S.C. Internal Revenue Code – sekcja 6426 i 6427.

Title 26 U.S.C – Internal Revenue Code - sections 6426 and 6427 is the legal basis for the fuel mixture tax credit ('mixture tax credit') on bioethanol.
Podstawą prawną dla
ulgi podatkowej
dotyczącej mieszanek paliwowych („ulga podatkowa dotycząca mieszanek”) na bioetanol jest tytuł 26 U.S.C. Internal Revenue Code – sekcja 6426 i 6427.

Title 26 U.S.C – Internal Revenue Code - sections 6426 and 6427 is the legal basis for the fuel mixture tax credit ('mixture tax credit') on bioethanol.

Ulgi podatkowe
dotyczące mieszanek paliwowych – ulgi od podatku akcyzowego/dochodowego

Fuel mixture
tax
credits - Excise Tax/Income Tax credits
Ulgi podatkowe
dotyczące mieszanek paliwowych – ulgi od podatku akcyzowego/dochodowego

Fuel mixture
tax
credits - Excise Tax/Income Tax credits

Ulga podatkowa
dotycząca mieszanek nie była kumulacyjna, tj. pozostawała taka sama bez względu na to, czy przedmiotem wniosku o subsydium była ulga podatkowa związana z akcyzą, ulga dotycząca...

The mixture
tax credit
was non-cumulative, i.e. it remained the same whether the subsidy was claimed as an excise tax credit, an income tax credit, a direct payment to the taxpayer or any combination...
Ulga podatkowa
dotycząca mieszanek nie była kumulacyjna, tj. pozostawała taka sama bez względu na to, czy przedmiotem wniosku o subsydium była ulga podatkowa związana z akcyzą, ulga dotycząca podatków dochodowych, bezpośrednia zapłata dla podatnika lub jakakolwiek kombinacja powyższych.

The mixture
tax credit
was non-cumulative, i.e. it remained the same whether the subsidy was claimed as an excise tax credit, an income tax credit, a direct payment to the taxpayer or any combination of the foregoing.

Dochodzenie wykazało, że aby skorzystać z
ulgi podatkowej
dotyczącej mieszanek alkoholu, zgodnie z definicją w sekcji 40 lit. b) pkt 3 IRC w USA wystarczyło zmieszać czysty bioetanol jedynie z 0,1 %...

The investigation showed that to avail the alcohol mixture
credit
, as defined in Sec. 40(b)(3) of the IRC in the USA it sufficed to blend neat bioethanol with as little as 0,1 % of gasoline.
Dochodzenie wykazało, że aby skorzystać z
ulgi podatkowej
dotyczącej mieszanek alkoholu, zgodnie z definicją w sekcji 40 lit. b) pkt 3 IRC w USA wystarczyło zmieszać czysty bioetanol jedynie z 0,1 % benzyny.

The investigation showed that to avail the alcohol mixture
credit
, as defined in Sec. 40(b)(3) of the IRC in the USA it sufficed to blend neat bioethanol with as little as 0,1 % of gasoline.

Dochodzenie wykazało, że aby skorzystać z
ulgi podatkowej
dotyczącej mieszanek alkoholu, zgodnie z definicją w sekcji 40 lit. b) pkt 3 IRC w USA, wystarczyło zmieszać czysty bioetanol jedynie z 0,1 %...

The investigation showed that to avail the alcohol mixture
credit
, as defined in Sec. 40(b)(3) of the IRC in the USA it sufficed to blend neat bioethanol with as little as 0,1 % of gasoline.
Dochodzenie wykazało, że aby skorzystać z
ulgi podatkowej
dotyczącej mieszanek alkoholu, zgodnie z definicją w sekcji 40 lit. b) pkt 3 IRC w USA, wystarczyło zmieszać czysty bioetanol jedynie z 0,1 % benzyny.

The investigation showed that to avail the alcohol mixture
credit
, as defined in Sec. 40(b)(3) of the IRC in the USA it sufficed to blend neat bioethanol with as little as 0,1 % of gasoline.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich